Friday Fun is a group post from the writers of the NHWN blog. Each week, we’ll pose and answer a different, get-to-know-us question. We hope you’ll join in by providing your answer in the comments.
QUESTION: The Oscars are Sunday. Do you have a favorite book to screen (small or large) adaptation? Was there one you hated?
Julie Hennrikus: There are several Jane Austen adaptations that are really lovely. And the Harry Potters are good. Not as good as the books, but complete in their own right. One adaptation that I loathed was the David Suchet version of Murder on the Orient Express. I was so looking forward to it, but they “added” to the front part of the story, and changed the ending around a bit. Some of the characters’ motivations changed. I fear I am a bit of a Christie purist, and I hated it. Don’t even get me started on the most recent Miss Marples. Ironically, I adore both Sherlock and Elementary, which I guess makes me a complicated woman. Who knew?
Diane MacKinnon: I read The Other Bolyn Girl with a bookclub not long before the movie came out and we were all looking forward to seeing the movie because we thought the clothes everyone wore would be spectacular. I know I was disappointed when the main character basically wore the same dress and headgear the whole time. The clothes described in the book were amazing, but the movie showed only drab, dark costumes. The story itself lost much of its complexity, as movies made from books often do. I thought the Happy Potter movies suffered from the same problem–the books were so complex and had so many story lines that I didn’t think the books translated well to the movie screen.
I did think the Lord of the Rings movies were very well done. I’d read the books many times when I was younger, so I was very familiar with the story and seeing the world of the Shire and places like Mordor come alive on the big screen was a wonderful experience.
Jamie Wallace: I agree with Julie and Diane that the Lord of the Rings (and now The Hobbit) movie adaptations directed by Peter Jackson are beautifully done and very true to the books. There are, of course, scenes and even whole characters (Tom Bombadil comes to mind) who are completely left out, but that’s part of the usual sacrifice when translating a novel for film. It can’t be helped.
I’m a little nervous about the movie adaptation of Mark Helprin’s sweeping urban fantasy, A Winter’s Tale. The book has long been a favorite of mine, and I just don’t think it will translate well. The reviews I’ve read are not good, so I think I’ll just skip the film entirely. I’d rather not risk marring my enjoyment of the book.
Although it deviates quite a bit from the book, I do love the movie version of Neil Gaiman’s Stardust. Gaiman was involved in the movie and loved the changes that were made. The fact that the film version includes a wholly new character (or, at least greatly expanded role) for Robert DeNiro – a cross-dressing sky pirate – is worth the price of admission alone!